江珠 Jiang Zhu (spätes 18. Jhd.)

   
   
   
   
   

凤凰台上忆吹箫再和心斋

Feng Huang Tai Shang Yi Chui Xiao: Erneut erwidere ich ein Gedicht des Herz Studios

   
   
叠叠云笺, Stapel um Stapel von Papier mit Wolkenmuster
行行鲛颗, Vers um Vers von Haifischzähnen
令人咄咄书空。 Lassen mich "ts ts" in die Luft schreiben
把新词吟遍, Ich lese die neuen Worte bis zum Ende durch
欲和难工。 Möchte die schwierige Arbeit erwidern
剔尽长灯听雨, Und drehe den Docht der ewigen Lampe ganz hoch, während ich dem Regen zuhöre
真负却、 Ich halte sie wirklich aufrecht
作达心胸。 Die Hingebung an meine hohen Ideale
一滴滴, Tropfen um Tropfen
声随肠断, Folgen meinem gebrochenen Herzen
泪染绡红。 Meine Tränen färben mein Seidenkleid rot
朦胧。 Schläfrig
模糊病眼, Mit verschwommenen trüben Augen
看五色迷离, Sehe ich die fünf Farben nicht mehr klar
头脑冬烘。 Mein Kopf ist zu pedantisch
叹文章有道, Ach, ihre Schriften haben Methode
何补闺中。 Wie könnte ich ihre Verse ergänzen
博得一场愁梦, Es beschert mir Sorgenträume
思量著、 Ich überlege
误学屠龙。 Wie falsch es war, das Drachentöten zu lernen
空自教, Und wie nutzlos, mich selbst zu unterrichten
年年纸穴, Jahr für Jahr grabe ich im Papier
辛苦雕虫。 Mühsam nach meinem unbedeutenden Talent